Title: Aptaujas "Dzīves prasmju attīstība caur sportu" adaptācija latviešu valodā.
Other Titles: Adaptation of the "Life Skills-Scale for Sport" questionnaire in Latvian
Authors: Gatis Upesleja
Ginters Ansis Blumbergs
Komunikācijas fakultāte
Faculty of Communications
Keywords: Atslēgas vārdi : dzīves prasmes;dzīves prasmju attīstība caur sportu;jauniešu sports.;Keywords : life skills;life skills development through sport;youth sport.
Issue Date: 2022
Publisher: Rīgas Stradiņa universitāte
Rīga Stradiņš University
Abstract: Pētījuma mērķis bija veikt Dzīves prasmju attīstība caur sportu (Life Skills Scale for Sport– LSSS) aptaujas adaptāciju latviešu valodā. Pētnieciskie uzdevumi bija pārbaudīt vai aptaujas psihometriskie rādītāji atbilst psihometrijas zinātnē pieņemtajām normām (reakcijas un diskriminācijas indeksu, iekšējās saskaņotības rādītāju (Kronbaha alfas) – noteikšana) ; noteikt LSSS aptaujas latviskās versijas faktoru struktūru. Oriģinālā LSSS aptauja sastāv 43 apgalvojumiem, kas iedalīti astoņās apakšskalās. Tās autors ir sporta un fizisko aktivitāšu psiholoģijas vecākais pasniedzējs un sporta un fizisko aktivitāšu zinātnes studiju programmas pasniedzēju komandas loceklis Lorkans Kronins (Lorcan Cronin, Lielbritānija). Pētījums norisinājās četros posmos. Pirmajā posmā tika iegūta atļauja no oriģinālās aptaujas autora Kronina. Otrajā posmā tika veikta aptaujas apgalvojumu tulkošana. Pēc tulkošanas tika veidota demogrāfisko datu aptauja. Sagatavoto aptaujas latviskās versijas variantus aizpildīja četri cilvēki, kuri atzina, ka aptaujas saturs, forma un instrukcija ir skaidra un apgalvojumi ir saprotami. Trešais aptaujas posms ietvēra aptaujas izsūtīšanu respondentiem ar nosacījumu, ka aptauja piemērota izpildei jauniešiem, kuri ir sasnieguši 18 gadu vecumu un kuru vecums nepārsniedz 21 gadu. Visi respondenti aptauju aizpildīja elektroniskā formātā. Ceturtajā posmā tika veikta iegūto datu analīze, psihometrisko rādītāju analīze, tika izveidots literatūras apskats, veikta iegūto datu informācijas analīze, datu interpretācija. Tika secināts, ka LSSS aptaujas adaptētās versijas faktoru struktūra daļēji atbilst oriģinālam. Tika veikta faktoranalīze, pantu reakcijas un diskriminācijas indeksu analīze kā arī novērtēta skalu iekšējā saskaņotība. Rezultāti liecina, ka LSSS aptaujas adaptāciju latviešu valodā ir nepieciešams turpināt, pilnveidojot pantu tulkojumus un formulējumus un pielāgot pantus latviešu valodai kultūrvides īpatnībām.
The aim of the study was to adapt the Life Skills Scale for Sport (LSSS) questionnaire into Latvian. The research objectives were to check whether the psychometric indicators of the questionnaire correspond to the norms accepted in psychometric science (reaction and discrimination indices, internal consistency indices (Cronbach's alpha)) determine the factor structure of the Latvian version of the LSSS. The original LSSS consists of 43 statements divided into eight subscales. It was developed by Lorcan Cronin, Senior Lecturer in Sport and Exercise Psychology and a member of the Sport and Exercise Science undergraduate teaching team (UK). The study took place in four phases. In the first stage, permission was obtained from Cronin, the author of the original questionnaire. In the second stage, the survey statements were translated. After the translation, the demographic data survey was created. The Latvian version of the prepared questionnaire was completed by four people who found the content, format and instructions clear and the statements understandable. The third stage of the survey involved sending the questionnaire to the respondents with the condition that the questionnaire was suitable for young people aged from18 years to 21 years of age. All respondents completed the survey online. In the fourth stage, the data were analysed, psychometric variables were analysed, a literature review was conducted, information analysis of the data was carried out, and the data were interpreted. It was concluded that the factor structure of the adapted version of the LSSS scale partially corresponds to the original. Factor analysis, item response and discrimination indices were analysed and the internal consistency of the scales was assessed. The results show that the adaptation of the LSSS scale into Latvian needs to be continued by improving the translations and wording of the items and by adapting the items to the cultural specificities of the Latvian language.
Description: Psiholoģija
Psychology
Psiholoģija
Psychology
Appears in Collections:Bakalaura darbi



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.